We are coming out of the darkness into a new world, a kindlier world, where men will rise above their hate, their greed and their brutality. | เราจะออกจากความมืดมิด เข้าสู่โลกใหม่ โลกที่เกื้อหนุน |
To rise above the height of all your fathers since the days of EIendil or to fall into darkness with all that is left of your kin. | จะกลับไปยิ่งใหญ่ เหมือนพ่อของเจ้า ครั้งในวันแห่งเอเลนดิล หรือจะย่อยยับดับแสง ไปพร้อมกับพวกพ้องของเจ้า |
I think we should do what you always say: Rise above our emotions with maturity. | ฉันว่าเราต้องทำตามประโยคที่คุณพูดบ่อยๆ ว่า "หลีกเลี่ยงการใช้อารมณ์ด้วยความเป็นผู้ใหญ่" |
This is about giving men who've made mistakes in their lives an opportunity to rise above themselves. | นี่เป็นการให้โอกาส คนที่ทำผิดพลาดในชีวิต... ได้ผุดขึ้นเป็นบัวเหนือน้ำ |
Anyone who dares to rise above us... at Suzuran will be crushed. | ใครก็ตามที่กล้าอยู่เหนือเรา มันต้องโดนขย้ำ |
BUT I FINALLY LEARNED TO RISE ABOVE IT." | ก็เป็นแบบนั้นจริงๆ เค้าไม่ได้เริ่มฆ่าจนกระทั่งค้นพบคู่แท้ของเค้า |
Rise, rise, rise above the programming. | ยืนขึ้นเหนือกฏเกณฑ์ทั้งมวล |
It's just that I know what it's like to work a case that makes you question humanity, and it's not the worst thing to remind yourself to rise above it a little, or we lose ourselves. | ผมรู้ว่ามันดูเหมือนเป็นเช่นนั้น การทำคดีทำให้คุณมีคำถามเหมือนคนทั่ว ๆ ไป และมันไม่ใช่สิ่งเลวร้าย ที่จะเตือนตัวเอง |
We are a special breed because we rise above the sloppy stuff and look at the bottom line. | พวกเราเป็นสายพันธุ์ที่พิเศษ เพราะพวกเราอยู่เหนือเรื่องเลอะเทอะยิบๆย่อยๆ และสนใจผลลัพธ์สุทธิ |
Hon, i realize that this situation is not ideal for either one of you, but sometimes we just rise above things. | ลูกรัก แม่คิดว่าสถานการณ์แบบนี้ ไม่ควรคิดถึงแต่ตัวเองนะ แต่บางครั้งเราก็แค่ยอมรับมันซะ |
Brother, rise above this base desire. | น้องชาย เจ้าต้องเอาชนะความปราถนาของเจ้า |
You think that if you can, rise above them for a moment it will mean you're not a, sad and-- | นายคิดว่าถ้านายได้อยู่เหนือพวกเขา แม้เพียวชั่วครู่จะแปลว่านายไม่ใช่ |